(para ver esta página debes tener Firefox, Google Crome --- no es posible verla con Internet Explorer)
parking.- Ésta es una palabra que no tiene discusión alguna, parking es el aparcamiento ¿Por qué la usamos, entonces? ¿Porque lo representamos con una P mayúscula? Eso no tiene ninguna importancia, podemos señalarlo con una P y llamarlo tranquilamente aparcamiento, al igual que ponemos Fe y decimos hierro.
teaparty (dedicada a Julia Otero).- ¿A qué viene emplear esa palabra? En castellano tenemos varias que la podrían sustituir sin problema como, por ejemplo, tertulia, o, si queremos aludir un poco a la tarde, merienda con…, o, un poco más textual, té con… (nosotros también podemos tomarnos el té a las cinco, o quizá a las seis ---las cinco en Greenwich y en las Islas Canarias---).
coffebreak.- Es una pausa en una rutina de trabajo o una reunión. No sé por qué no empleamos la relajante palabra castellana descanso (siempre que no la sigamos de eterno, claro). También se puede emplear la palabra pausa, pausa para tomar algo, etc.
basket.- ¡Qué tiempos aquellos en que se llamaba baloncesto!
fútbol.- Un ejemplo de una palabra bien adaptada (siempre que no la usemos en su versión original: football). Igual balompié hubiera servido, pero ya que estamos... y teniendo en cuenta que los ingleses lo «crearon», igual podemos hacer alguna excepción.
escáner.- Otro ejemplo correcto (no scanner, que es como lo dicen los ingleses). Podríamos haber empleado otra equivalente en castellano pero ya es tarde, y ésta no está nada mal.
weekend.- fin de semana es nuestra palabra, ¿qué otra cosa se puede decir? También se está imponiendo la costumbre de decir finde y, aunque me parece mucho mejor que weekend, no me puedo olvidar de su finalidad: acortar la expresión fin de semana. ¡Con lo que a mí me gustaría lo contrario: que el fin de semana se alargara!
mail, email.- pero si ya tenemos una palabra para decir eso: correo. Y, encima, no tenemos que romper nuestra normas ortográficas para decir meil ni imeil.
lobby.- grupo de presión, eso es y yo lo llamo así, sin vergüenza alguna.
weekend.- fin de semana es nuestra palabra, ¿qué otra cosa se puede decir? También se está imponiendo la costumbre de decir finde y, aunque me parece mucho mejor que weekend, no me puedo olvidar de su finalidad: acortar la expresión fin de semana. ¡Con lo que a mí me gustaría lo contrario: que el fin de semana se alargara!
mail, email.- pero si ya tenemos una palabra para decir eso: correo. Y, encima, no tenemos que romper nuestra normas ortográficas para decir meil ni imeil.
lobby.- grupo de presión, eso es y yo lo llamo así, sin vergüenza alguna.